TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:23:34 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十八冊 No. 854《胎藏梵字真言》CBETA 電子佛典 V1.27 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập bát sách No. 854《thai tạng Phạn tự chân ngôn 》CBETA điện tử Phật Điển V1.27 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 854 胎藏梵字真言, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 18, No. 854 thai tạng Phạn tự chân ngôn , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 胎藏梵字真言下卷 thai tạng Phạn tự chân ngôn hạ quyển 力三昧。 lực tam muội 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a sa me ◇ tri sa me ◇ sa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a sa me ◇ tri sa me ◇ sa ma ye svaa haa ◇ ma ye svaa haa ◇ 法界生。 Pháp giới sanh 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ dha rma dha tu ◇ sva bha va ko na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ dha rma dha tu ◇ sva bha va ko ha.m ◇ ha.m ◇ 法輪。 Pháp luân 。 na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ va jra tma ko ha.m na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ va jra tma ko ha.m 大惠刀。 Đại huệ đao 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma haa kha dbha bi ra ja ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma haa kha dbha bi ra ja ◇ dha rma sa.m da r`sa ka sa ha ja ◇ sa tkaa ya da .s.ti cche da dha rma sa.m da r`sa ka sa ha ja ◇ sa tkaa ya da .s.ti cche da ka ◇ ta thaa ga taa bi mu kti ni rja ta ◇ bi raa ga dha ka ◇ ta thaa ga taa bi mu kti ni rja ta ◇ bi raa ga dha rma ni rja ta huu.m ◇ rma ni rja ta huu.m ◇ 法螺。 Pháp loa 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m ◇ 蓮花。 liên hoa 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h ◇ 金剛大惠。 Kim cương Đại huệ 。 na ma.h sa ma nta va jra .na.m huu.m ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na.m huu.m ◇ 如來頂。 Như Lai đảnh/đính 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m huu.m huu.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m huu.m huu.m ◇ 毫相。 hào tướng 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h ha.m ja.h ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h ha.m ja.h ◇ 大鉢。 Đại bát 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bha.h ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bha.h ◇ 施無畏。 thí vô úy 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva thaa ◇ ji na ji na bha na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva thaa ◇ ji na ji na bha ya naa `sa na ◇ svaa haa ◇ ya naa `sa na ◇ svaa haa ◇ 與願。 dữ nguyện 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va ra da va jra tma ka svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va ra da va jra tma ka svaa haa ◇ haa ◇ 怖魔。 phố ma 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma haa va mi va ti ◇ da `sa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma haa va mi va ti ◇ da `sa va lo dbha ve ◇ ma haa me trya bhya dga ta svaa haa ◇ va lo dbha ve ◇ ma haa me trya bhya dga ta svaa haa ◇ 悲生願。 bi sanh nguyện 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ga ga na va ta la k.sa .na ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ga ga na va ta la k.sa .na ◇ ka ru .do ma ya ◇ ta thaa ga ta ca k.su.h ◇ svaa haa ◇ ka ru .do ma ya ◇ ta thaa ga ta ca k.su.h ◇ svaa haa ◇ 索。 tác/sách 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he he ma haa paa `sa ◇ pra sa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he he ma haa paa `sa ◇ pra sa rau daa rya sa tva dha tu bi mo ha ka ◇ ta thaa ga taa dhi rau daa rya sa tva dha tu bi mo ha ka ◇ ta thaa ga taa dhi mu kti ni rja ta ◇ svaa haa ◇ mu kti ni rja ta ◇ svaa haa ◇ 鉤。 câu 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h sa rva traa pra ti ha na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h sa rva traa pra ti ha te ◇ ta thaa ga taa ku `saa ◇ bo dhi ca rya pa ri puu ra te ◇ ta thaa ga taa ku `saa ◇ bo dhi ca rya pa ri puu ra ka ◇ svaa haa ◇ ka ◇ svaa haa ◇ 如來心。 Như Lai tâm 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ j~naa no dbha va ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ j~naa no dbha va ◇ svaa haa ◇ 臍。 tề 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a m.r to dbha va svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a m.r to dbha va svaa haa ◇ 腰。 yêu 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa sa.m bha va svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa sa.m bha va svaa haa ◇ haa ◇ 藏。 tạng 。 na ma.h sa rva ta thaa ga te bhya.h ra.m ra.m ra.h ra.h svaa haa ◇ na ma.h sa rva ta thaa ga te bhya.h ra.m ra.m ra.h ra.h svaa haa ◇ 大結界。 Đại kết giới 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ le bu pu ri bi ku ri bi na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ le bu pu ri bi ku ri bi ku ri svaa haa ◇ ku ri svaa haa ◇ 無堪忍大護。 vô kham nhẫn Đại hộ 。 na ma.h sa rva ta thaa ga te bhya.h ◇ sa rva bha ya bi ga te bhya.h na ma.h sa rva ta thaa ga te bhya.h ◇ sa rva bha ya bi ga te bhya.h ◇ bi `sva mu khe bhya.h sa rva □ ◇ ra k.sa ma.m haa va le ◇ ◇ bi `sva mu khe bhya.h sa rva □ ◇ ra k.sa ma.m haa va le ◇ sa rva ta thaa ga taa pu rye ni rja te ◇ huu.m huu.m tra sa rva ta thaa ga taa pu rye ni rja te ◇ huu.m huu.m tra .t ◇ a pra ti ha te ◇ svaa haa ◇ .t ◇ a pra ti ha te ◇ svaa haa ◇ 普光。 phổ quang 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ jvaa laa ma li ni ◇ ta thaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ jvaa laa ma li ni ◇ ta thaa ga taa rc.ni ◇ svaa haa ◇ ga taa rc.ni ◇ svaa haa ◇ 如來甲。 Như Lai giáp 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pra ca .n.da va jra jvaa la ◇ bi na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pra ca .n.da va jra jvaa la ◇ bi sphu ra huu.m ◇ sphu ra huu.m ◇ 如來舌。 Như Lai thiệt 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa ji hva sa tya dha na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa ji hva sa tya dha rma pra ti .s.ti ta ◇ svaa haa ◇ rma pra ti .s.ti ta ◇ svaa haa ◇ 如來語。 Như Lai ngữ 。 ta thaa ga ta va ktra ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ta thaa ga ta va ktra ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa ma haa va ktra bi `sva ja na ma ho da ya ◇ svaa ga taa ma haa va ktra bi `sva ja na ma ho da ya ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 如來牙。 Như Lai nha 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa da.m .s.tra ◇ ra na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga taa da.m .s.tra ◇ ra saa gra ◇ sa.m praa pa ka ◇ sa rva ta thaa ga taa ◇ bi .sa saa gra ◇ sa.m praa pa ka ◇ sa rva ta thaa ga taa ◇ bi .sa ya sa.m bha va svaa haa ◇ ya sa.m bha va svaa haa ◇ 如來辯說。 Như Lai biện thuyết 。 pra ti sa.m bi mu dra ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ci pra ti sa.m bi mu dra ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ci ntya dbhu ta ◇ ruu pa va ksa sa ma nta pra ◇ pta bi `su ddhaa ntya dbhu ta ◇ ruu pa va ksa sa ma nta pra ◇ pta bi `su ddhaa sva ra svaa haa ◇ sva ra svaa haa ◇ 如來十力。 Như Lai thập lực 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ da `sa va lo.m ga dha ra ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ da `sa va lo.m ga dha ra ◇ huu.m sa.m ja.m ◇ svaa haa ◇ huu.m sa.m ja.m ◇ svaa haa ◇ 如來念處。 Như Lai niệm xứ 。 sm.r tyu pa sva na na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga sm.r tyu pa sva na na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga ta sm.r ti ◇ sa tva hi tvaa bhya dga ti ◇ ga ga na sa maa ta sm.r ti ◇ sa tva hi tvaa bhya dga ti ◇ ga ga na sa maa sa ma ◇ svaa haa ◇ sa ma ◇ svaa haa ◇ 平等開悟。 bình đẳng khai ngộ 。 sa ma ntaa bo dhii ni na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva sa ma ntaa bo dhii ni na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva dha rma sa ma ntaa praa pta ◇ ta thaa ga to nu ga ta ◇ svaa dha rma sa ma ntaa praa pta ◇ ta thaa ga to nu ga ta ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 如來昧。 Như Lai muội 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa ma ntaa nu ga ta bi ra ja na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa ma ntaa nu ga ta bi ra ja dha rma ni rja ta ma haa ma haa svaa haa ◇ dha rma ni rja ta ma haa ma haa svaa haa ◇ 慈氏菩薩。 từ thị Bồ Tát 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ji ta.m ja ya sa rva sa tvaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ji ta.m ja ya sa rva sa tvaa `sa ya nu ga ta svaa haa ◇ `sa ya nu ga ta svaa haa ◇ 虛空藏。 hư không tạng 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ aa kaa `sa sa ma taa nu ga ta na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ aa kaa `sa sa ma taa nu ga ta bi ci traa.m va ra dha ra svaa haa ◇ bi ci traa.m va ra dha ra svaa haa ◇ 除蓋障。 trừ cái chướng 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m aa.h sa rva hi taa bhyu dga ta tra.m na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m aa.h sa rva hi taa bhyu dga ta tra.m tra.m ra.m ra.m svaa haa ◇ tra.m ra.m ra.m svaa haa ◇ 觀自在。 Quán Tự Tại 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva ta thaa ga taa va lo ki na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva ta thaa ga taa va lo ki ta ka ru .na ma ya ra ra ra huu.m ja.h svaa haa ◇ ta ka ru .na ma ya ra ra ra huu.m ja.h svaa haa ◇ 得大勢至。 Đắc-đại-thế chí 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ja.m ja.m sa.h ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ja.m ja.m sa.h ◇ svaa haa ◇ 多羅菩薩。 đa la Bồ-tát 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m taa re taa ri .ni ◇ ka ru .ne na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m taa re taa ri .ni ◇ ka ru .ne dbha ve svaa haa ◇ dbha ve svaa haa ◇ 毘俱胝。 Tì câu-chi 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva bha ya traa sa ni ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva bha ya traa sa ni ◇ huu.m spha .t ya ◇ svaa haa ◇ huu.m spha .t ya ◇ svaa haa ◇ 白處尊。 bạch xứ/xử tôn 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga ta bi .sa ya sa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ta thaa ga ta bi .sa ya sa bha ve ◇ pa dma maa li ni ◇ svaa haa ◇ bha ve ◇ pa dma maa li ni ◇ svaa haa ◇ 何耶((薩-文+(立-一))/木)哩婆。 hà da ((tát -văn +(lập -nhất ))/mộc )lý Bà 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ huu.m kha da ya .dha.m ja spha .t na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ huu.m kha da ya .dha.m ja spha .t ya ◇ svaa haa ◇ ya ◇ svaa haa ◇ 地藏菩薩。 Địa Tạng Bồ Tát 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ha ha ha su ta nu ◇ svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ha ha ha su ta nu ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 曼珠室哩。 mạn châu thất lý 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he he ku maa ra ka ◇ bi mu na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he he ku maa ra ka ◇ bi mu kti pa thaa svi ta ◇ sma ra sma ra ◇ pra ti j~naa.m ◇ svaa haa kti pa thaa svi ta ◇ sma ra sma ra ◇ pra ti j~naa.m ◇ svaa haa 光網菩薩。 quang võng Bồ Tát 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he he ku maa ra ◇ maa ya ga na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he he ku maa ra ◇ maa ya ga ta sva haa bhaa va svi ta ◇ svaa haa ◇ ta sva haa bhaa va svi ta ◇ svaa haa ◇ 無垢光。 vô cấu quang 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m haa ku maa ra ◇ bi ci tra ga ti na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m haa ku maa ra ◇ bi ci tra ga ti ku maa ra ◇ ma nu sma ra ◇ svaa haa ◇ ku maa ra ◇ ma nu sma ra ◇ svaa haa ◇ 計設尼。 kế thiết ni 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m he he ku maa ri ke ◇ da yaa j~naa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m he he ku maa ri ke ◇ da yaa j~naa naa.m ◇ sma ra pra ti j~naa svaa haa ◇ naa.m ◇ sma ra pra ti j~naa svaa haa ◇ 烏波計始儞。 ô ba kế thủy nễ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bhi nda ya j~naa na.m ◇ he ku na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bhi nda ya j~naa na.m ◇ he ku maa ri ke ◇ svaa haa ◇ maa ri ke ◇ svaa haa ◇ 地惠幢。 địa huệ tràng 。 va su ma tyaa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he sma ra j~naa va su ma tyaa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he sma ra j~naa na ka tu ◇ svaa haa ◇ na ka tu ◇ svaa haa ◇ 請召童子。 thỉnh triệu Đồng tử 。 a ka r.sa ye na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ka r.sa ya a ka r.sa ye na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ka r.sa ya ◇ sa rva ku ru aa j~naa ◇ ku maa □ sya ◇ svaa haa ◇ ◇ sa rva ku ru aa j~naa ◇ ku maa □ sya ◇ svaa haa ◇ 不思議童子。 bất tư nghị Đồng tử 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ aa □ ya nii ye ◇ svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ aa □ ya nii ye ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 大愛樂亦名除疑怪。 Đại ái lạc diệc danh trừ nghi quái 。 ko ku ha li ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bi ma ti ko ku ha li ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bi ma ti cche da ka ◇ svaa haa ◇ cche da ka ◇ svaa haa ◇ 施無畏。 thí vô úy 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m aa bha ya da da ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m aa bha ya da da ◇ svaa haa ◇ 除惡趣。 trừ ác thú 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m a bhyu ddha ra .ni sa tvaa dhaa tu.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m a bhyu ddha ra .ni sa tvaa dhaa tu.m ◇ svaa haa ◇ svaa haa ◇ 救護惠。 cứu hộ huệ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he ma haa ma ha sma ra pra ti na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he ma haa ma ha sma ra pra ti j~naa.m ◇ svaa haa ◇ j~naa.m ◇ svaa haa ◇ 大慈生。 đại từ sanh 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m sva ce to dga ta svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m sva ce to dga ta svaa haa ◇ 悲施潤。 bi thí nhuận 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ka ru .n.de mre .di ta svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ka ru .n.de mre .di ta svaa haa ◇ 除一切熱惱。 trừ nhất thiết nhiệt não 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m he va ra da va ra praa pta svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m he va ra da va ra praa pta svaa haa ◇ haa ◇ 不思議惠。 bất tư nghị huệ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m sa rvaa `saa pa ri puu ra ka svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m sa rvaa `saa pa ri puu ra ka svaa haa ◇ haa ◇ 地藏旗。 Địa Tạng kỳ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ha ha ha bi sma yo svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ha ha ha bi sma yo svaa haa ◇ haa ◇ 寶處。 bảo xứ/xử 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he ma haa ma ha ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ he ma haa ma ha ◇ svaa haa ◇ 寶手。 bảo thủ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ra .do □ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ra .do □ svaa haa ◇ 持地。 trì địa 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m dha ra .ni.m dha ra ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m dha ra .ni.m dha ra ◇ svaa haa ◇ 寶印手。 bảo ấn thủ 。 na ra sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ra tna ni ji ta ◇ svaa haa na ra sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ra tna ni ji ta ◇ svaa haa 堅固意。 kiên cố ý 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va jra sa.m bha va ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va jra sa.m bha va ◇ svaa haa ◇ 虛空無垢。 hư không vô cấu 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ga ga naa nta go ca ra ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ga ga naa nta go ca ra ◇ svaa haa ◇ svaa haa ◇ 虛空惠。 hư không huệ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ca kra va rtti ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ca kra va rtti ◇ svaa haa ◇ 蓮花印。 liên hoa ấn 。 ku va la ya svaa haa ◇ mu draa puu rva tki.m ci di .sa dvi ka ku va la ya svaa haa ◇ mu draa puu rva tki.m ci di .sa dvi ka si ta ◇ si ta ◇ 清淨惠。 thanh tịnh huệ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ dha rma sa.m bha va svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ dha rma sa.m bha va svaa haa ◇ 行惠。 hạnh/hành/hàng huệ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pa dma la ya ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pa dma la ya ◇ svaa haa ◇ 同前。 đồng tiền 。 va jra sli ra bu ddhe.h ◇ puu rva va tma tra ◇ va jra sli ra bu ddhe.h ◇ puu rva va tma tra ◇ 金剛手。 Kim Cương Thủ 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va jra ka ra ◇ svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va jra ka ra ◇ svaa haa ◇ 執金剛。 chấp Kim Cương 。 na ma.h sa ma nta va jra .na.m ca .n.da □ haa ro .sa □ □ na ma.h sa ma nta va jra .na.m ca .n.da □ haa ro .sa □ □ 金剛拳。 Kim Cương quyền 。 na ma.h sa ma nta va jra .na ◇ spho .ta ya va jra sa.m bha ve ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na ◇ spho .ta ya va jra sa.m bha ve ◇ svaa haa ◇ svaa haa ◇ 無能勝。 Vô năng thắng 。 na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ du rva r.sa ma haa ro .sa na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ du rva r.sa ma haa ro .sa .na ◇ kha da ya sa rvaa.m sta thaa ga raa j~naa.m ku ru ◇ svaa haa .na ◇ kha da ya sa rvaa.m sta thaa ga raa j~naa.m ku ru ◇ svaa haa 阿毘目佉。 A-tỳ mục khư 。 na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ he a bhi mu kha ma haa pra ca na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ he a bhi mu kha ma haa pra ca .n.da ◇ kha da ya ki.m ca ra ya si ◇ sa ma ya ma nu sma .n.da ◇ kha da ya ki.m ca ra ya si ◇ sa ma ya ma nu sma ra svaa haa ◇ ra svaa haa ◇ 釋迦牟尼鉢。 Thích-Ca Mâu Ni bát 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva klo `sa ni suu da na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva klo `sa ni suu da na ◇ sa rva dha rma va `si raa praa pta ◇ ga ga na sa maa na ◇ sa rva dha rma va `si raa praa pta ◇ ga ga na sa maa sa ma svaa haa ◇ sa ma svaa haa ◇ 一切佛頂。 nhất thiết Phật đảnh 。 na ma.h sa ma nta bu ◇ naa.m ◇ va.m va.m huu.m huu.m huu.m pha .t na ma.h sa ma nta bu ◇ naa.m ◇ va.m va.m huu.m huu.m huu.m pha .t svaa haa ◇ svaa haa ◇ 阿修羅。 A-tu-la 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ga ra la ya.m svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ga ra la ya.m svaa haa ◇ 乾闥婆。 Càn thát bà 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bi `su ddhaa svaa ra ra va hi na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bi `su ddhaa svaa ra ra va hi ni ◇ svaa haa ◇ ni ◇ svaa haa ◇ 藥叉。 dược xoa 。 ya k.sa ◇ na ma.h sa ma nta ba ddhaa naa.m ◇ ya k.se `sva ra ◇ svaa ya k.sa ◇ na ma.h sa ma nta ba ddhaa naa.m ◇ ya k.se `sva ra ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 藥叉女。 dược xoa nữ 。 ya k.si .nii ya k.sa bi dyaa dha ri ◇ svaa haa ◇ ya k.si .nii ya k.sa bi dyaa dha ri ◇ svaa haa ◇ 毘舍遮。 tỳ xá già 。 bi `saa caa naa.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pi `saa ca bi `saa caa naa.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pi `saa ca ga ni ◇ svaa haa ◇ ga ni ◇ svaa haa ◇ 毘舍(這-言+支)。 tỳ xá (giá -ngôn +chi )。 pi `saa cii ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pi ci pi ci ◇ pi `saa cii ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ pi ci pi ci ◇ svaa haa ◇ svaa haa ◇ 一切執曜。 nhất thiết chấp diệu 。 sa rva gra ha ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ gra hai `sva rya sa rva gra ha ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ gra hai `sva rya 一切宿命。 nhất thiết tú mạng 。 sa rva ma k.sa traa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma k.sa tra sa rva ma k.sa traa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma k.sa tra ni rjya da nii ye ◇ svaa haa ◇ ni rjya da nii ye ◇ svaa haa ◇ 諸羅剎娑。 chư La-sát sa 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ raa k.sa saa dhi pa ra ye ◇ svaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ raa k.sa saa dhi pa ra ye ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 諸荼吉尼。 chư đồ cát ni 。 nuu ki nii ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ hrii ha.h svaa haa ◇ nuu ki nii ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ hrii ha.h svaa haa ◇ 字輪 第五卷。 tự luân  đệ ngũ quyển 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ va ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ va ◇ ka kha ga gha ◇ ca ccha ja ruu ◇ ka kha ga gha ◇ ca ccha ja ruu ◇ .ta .tha nu .dha ◇ ta thaa da dha ◇ .ta .tha nu .dha ◇ ta thaa da dha ◇ pa pha ba bha ◇ ya ra la va pa pha ba bha ◇ ya ra la va `sa .sa sa ha ◇ k.sa ◇ 短呼皆上聲此一轉。 `sa .sa sa ha ◇ k.sa ◇ đoản hô giai thượng thanh thử nhất chuyển 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ aa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ aa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ saa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ saa ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ vaa na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ vaa ka kha ga gha ◇ ca ccha ja jha ◇ ka kha ga gha ◇ ca ccha ja jha ◇ .ta .tha nu .dha ◇ ta thaa da dha ◇ .ta .tha nu .dha ◇ ta thaa da dha ◇ pa pha ba bha ◇ ya ra la va ◇ pa pha ba bha ◇ ya ra la va ◇ `sa .sa sa ha k.sa ◇ 長呼也此去聲右此一轉。 `sa .sa sa ha k.sa ◇ trường/trưởng hô dã thử khứ thanh hữu thử nhất chuyển 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va.m na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va.m ka.m kha.m ga.m gha.m ◇ ca.m ccha.m ja.m jha.m ◇ ka.m kha.m ga.m gha.m ◇ ca.m ccha.m ja.m jha.m ◇ .ta.m .tha.m nu.m pha.m ◇ ta.m tha.m da.m dha.m ◇ .ta.m .tha.m nu.m pha.m ◇ ta.m tha.m da.m dha.m ◇ pa.m pha.m ba.m .dha.m ◇ ya.m ra.m la.m va.m ◇ pa.m pha.m ba.m .dha.m ◇ ya.m ra.m la.m va.m ◇ `sa.m .sya sa.m ha.m k.sa.m ◇ 第一轉皆帶右此一轉。 `sa.m .sya sa.m ha.m k.sa.m ◇ đệ nhất chuyển giai đái hữu thử nhất chuyển 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.h ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa.h ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa.h ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na.m va.h ◇ na ma.h sa ma nta va jra .na.m va.h ◇ ka.h kha.h ga.h gha.h ◇ ca.h ccha.h ja.h jha.h ◇ ka.h kha.h ga.h gha.h ◇ ca.h ccha.h ja.h jha.h ◇ .ta.h .tha.h .da.h bha.h ◇ ta.h tha.h da.h dha.h ◇ .ta.h .tha.h .da.h bha.h ◇ ta.h tha.h da.h dha.h ◇ pa.h pha.h ba.h bha.h ◇ ya.h ra.h la.h va.h ◇ pa.h pha.h ba.h bha.h ◇ ya.h ra.h la.h va.h ◇ `sa.h .sa.h sa.h ha.h k.sa.h ◇ 聲呼皆入右一轉。 `sa.h .sa.h sa.h ha.h k.sa.h ◇ thanh hô giai nhập hữu nhất chuyển 。 ii i u uu e ai o au ◇ ii i u uu e ai o au ◇ .ta jhe .na na ma ◇ .taa ~naa .naa naa maa .ta jhe .na na ma ◇ .taa ~naa .naa naa maa ^na.m jhe .na.m na.m ma.m ◇ .ta.h ~na.h .na.h na.h ma.h ^na.m jhe .na.m na.m ma.m ◇ .ta.h ~na.h .na.h na.h ma.h 大真言王。 Đại chân ngôn Vương 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a sa maa pta ◇ dha rma dhaa tu na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a sa maa pta ◇ dha rma dhaa tu ◇ ga ti.m ga taa naa.m sa rva thaa ◇ ◇ ga ti.m ga taa naa.m sa rva thaa ◇ aa.m kha.m a.m a.h aa.m kha.m a.m a.h sa.m sa.h ◇ ha.m ha.h ◇ ra.m ra.h ◇ va.m va.h ◇ svaa haa ◇ sa.m sa.h ◇ ha.m ha.h ◇ ra.m ra.h ◇ va.m va.h ◇ svaa haa ◇ huu.m ra.m ra.h ◇ hra ha.h ◇ svaa haa ◇ ra.m ra.h svaa haa ◇ huu.m ra.m ra.h ◇ hra ha.h ◇ svaa haa ◇ ra.m ra.h svaa haa ◇ □□□生。 □□□sanh 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ra.m ra.h svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ra.m ra.h svaa haa ◇ 金剛不壞。 Kim Cương bất hoại 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va.m va.h svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ va.m va.h svaa haa ◇ 蓮花藏。 liên hoa tạng 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa.m sa.h svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa.m sa.h svaa haa ◇ 萬德莊嚴。 vạn đức trang nghiêm 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ha.m ha.h svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ha.m ha.h svaa haa ◇ 一切支分生。 nhất thiết chi phần sanh 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m a.h svaa haa ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m a.h svaa haa ◇ 世尊陀羅尼。 Thế Tôn Đà-la-ni 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bu ddhaa dhaa ra .ni ◇ dhaa na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ bu ddhaa dhaa ra .ni ◇ dhaa ra ya sa rva.m ◇ bha ga va ti ◇ aa kaa ra va ti ◇ sa ma ra ya sa rva.m ◇ bha ga va ti ◇ aa kaa ra va ti ◇ sa ma ye svaa haa ◇ ye svaa haa ◇ 法住真言。 pháp trụ chân ngôn 。 na ma.h sa na nta bu ddhaa naa.m ◇ aa.h ve da vi de ◇ svaa na ma.h sa na nta bu ddhaa naa.m ◇ aa.h ve da vi de ◇ svaa haa ◇ haa ◇ 迅疾持真言。 tấn tật trì chân ngôn 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma haa yo ga yo gi ni ◇ yo na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ ma haa yo ga yo gi ni ◇ yo ge `sva ri ◇ kha.m ja rii ke ◇ svaa haa ◇ ge `sva ri ◇ kha.m ja rii ke ◇ svaa haa ◇ 百光通照 下第六卷。 bách quang thông chiếu  hạ đệ lục quyển 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m ◇ na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ a.m ◇ 加持句真言。 gia trì cú chân ngôn 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva thaa `si.m `si.m ◇ tra.m tra.m gu.m na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ sa rva thaa `si.m `si.m ◇ tra.m tra.m gu.m gu.m ◇ dha ra.m dha ra.m ◇ sphaa pa ya sphaa pa ya ◇ bu ddhaa sa gu.m ◇ dha ra.m dha ra.m ◇ sphaa pa ya sphaa pa ya ◇ bu ddhaa sa tya va dha rma sa tya vaa ◇ ksa.m gha sa tya ka vaa svaa ka tya va dha rma sa tya vaa ◇ ksa.m gha sa tya ka vaa svaa ka vaa huu.m huu.m □ da bi de ◇ svaa haa ◇ .tha ◇ sa maa pta vaa huu.m huu.m □ da bi de ◇ svaa haa ◇ .tha ◇ sa maa pta ◇ .tha ◇ ◇ .tha ◇  書本云。  thư bổn vân 。  長承二年九月一日以御筆本奉書寫畢云  trường/trưởng thừa nhị niên cửu nguyệt nhất nhật dĩ ngự bút bổn phụng thư tả tất vân  云件本隆海僧都本云云  vân kiện bổn long hải tăng đô bổn vân vân      交了      giao liễu       興然本       hưng nhiên bổn ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 11:23:50 2008 ============================================================